问(滕斐) 答(沈丕基)
Q (Fei Teng), A (Shen Piji)

滕:你最近的状况,或者最近在做些什么?
F: Lately, what has been your situation or what have you been doing?

沈:赚钱、生存、做设计上的东西。
S: Earning money, surviving, doing design-related work.

滕:那是做些什么设计?
F: What kind of design?

沈:室内设计,夜总会、娱乐场所这一块,忙里偷闲也干些自己喜欢的事。
S: Interior design, nightclubs, entertainment centers, etc,
and in between I might sneak a moment to do something I enjoy.

滕:那什么是你喜欢干的事?
F: What do you enjoy, then?

沈:喜欢干的事和不得不去干的事冲突很大,很矛盾。
S: There is quite a big conflict between enjoyable things and things that one can’t avoid doing, it’s a big contradiction.

滕:能举几个你正在做的事情吗?自己很想做的。
F: Can you give some examples of things that you are working on, things that you really want to do?

沈:这个个展就很想做呀,但最想做的是弹好琴,特别是古琴。
S: I really want to hold this exhibit, for example. But the thing I want to do the most is playing instruments, especially the guqin (Chinese instrument similar to the zither).

滕:比如手鼓队、绘画?
F: For example, a percussion group, drawing?

沈:鼓队只是我生活中的一部份,星期天和大伙玩玩,很放松的感觉。个人还是绘画、古琴方面时间上花得多点,每天都在思考一些创作的事情,我觉得我时间不够用。
S: The percussion group is only a part of my life, playing with folks on Sundays is very relaxing. More of my personal time is still spent on drawing and guqin, every day I think about something related to creative work, I feel like I don’t have enough time to use.

滕:那你的这些装置作品是什么时候做的?
F: When did you create these installation pieces?

沈:十年前都有在弄,有些只是在构思,没做出来,和一些好朋友也一直在探讨着方面的话题。有一些照片是因为有邀请展才去创作,这次的(个展)大多是最近构思的。
S: Some were started as early as ten years ago, some I was only conceptualizing and did not actualize, and have been exploring these topics with some good friends across conversations. Some photos were created because of invited exhibits, the exhibit this time are my recent conceptualizations, for the most part.

滕:你是什么时候开始和一些比较活跃的艺术家交往,或者是,你以前和他们一起玩得很密切,好像挺多人的?有谁?或者大概什么时候开始?
F: When did you begin to associate with some more active artists, or, in the past, you were very close with them, seemingly a lot of them. Who are some of these friends? Around when did you begin (to spend time with them)?

沈:我是93年到深圳的,我喜欢自己去寻找一个环境,和一些同类的人在一起玩,和他们比较有话题,开始主要是音乐这一块(的朋友),我在音乐上发的时间也比较多,通过演出活动,也认识了一些玩艺术的人。
S: I arrived in Shenzhen in 1993, I like seeking out a particular environment on my own, to hang out with people with similar interests, to share more topics of conversation. At first, it was mostly music-affiliated (friends). I spent more time on music, and through concerts and events, I also began meeting some artists.

滕:那像,储云啊,刘窗啊,蒋志啊,杨勇啊,皮力啊
F: Such as Chu Yun, Liu Chuang, Jiang Zhi, Yang Yong, Pi Li…

沈:其实真正我们谈到当代(艺术),是2003年左右,我开了个酒吧,皮力,郑国谷他们很喜欢经常来,他们有些作品是在那里产生的。
S: In fact if we really talk about contemporary (art), it was around 2003. I opened a bar, Pi Li, Zheng Guo Gu, etc really liked it and came often. Some of their works were produced there.

滕:哪个作品
F: Which works?

沈: 比如蒋志的一个DV,拍的是当时在我酒吧里跳舞的一位变性人,储云有件作品是跟我喝酒是留下的酒瓶,结果忘了拿,后来让他女朋友专程从北京到深圳来拿走,他很重视那瓶没喝完的酒,但听说他们在北京工作室里没酒喝不小心把那酒给喝光了,哈哈。。
S: For example, a DV of Jiang Zhi’s was of a transgendered person dancing in my bar. Chu Yun has a piece made from a bottle of liquor we drank together. He had forgotten the bottle, and later his girlfriend came to Shenzhen from Beijing just to get it. He really valued that unfinished liquor, but I heard that when they ran out of liquor at the Beijing studio they accidentally finished that bottle, haha…

滕:你一直是对当代艺术感兴趣
F: You have always had interest in contemporary art

沈:怎么说呢,懂事以后我就觉得我这辈子只能干这个,就决定想一直做下去。
S: How do I put it, after I understood things, I felt that this is the only thing I can do with this lifetime, and decided I wanted to continue doing it.

滕:那你的乐队是什么时候开始的?
F: When did your band start?

沈:在深圳前后有过两个乐队,94 年是“黑洞”(乐队),和一帮做动画的朋友,当时只是在模仿一些象“枪花”呀“蝎子”呀,学的很像,呵呵,甚至发型服装等,玩钟金属,哈哈。后来我个人开始觉得不想只停留在模仿中,97年开始玩朋克乐队,感觉比较自由一点。
S: I’ve had two bands since coming to Shenzhen. In ’94 it was “Black Hole” (band name), which was with a group of animation friends. At the time we were only imitating things like Guns ‘N Roses, Scorpions, etc, we copied them pretty well, haha, even the hair and the clothes, playing heavy metal, haha. Then I felt that I didn’t want to be stuck imitating, so in ’97 I began playing in a punk band, and felt a bit more free.

滕:叫什么名字?
F: What was it called?

沈“向日葵”(乐队)这个乐队比较有意思,玩到现在还在,我们不排练,演出就是排练,即兴的表演,这个乐队是一种生活状态,我一直把它当做是一种生活状态。
S: “Sunflower” (band name). This band was more interesting, it still exists. We don’t rehearsethe show is the rehearsal, improv performance. This band is a part of life, I’ve always treated it as a part of life.

滕:什么时候开始做设计的?
F: When did you begin doing design?

沈:一到深圳就做设计了,到深圳第二天就变成设计师了,呵呵,做平面,2000年后才做空间(设计),酒吧设计,娱乐场所为主,其实我不太愿意去谈设计的事情。
S: I did design ever since I came to Shenzhen. I turned into a designer the second day I arrived in Shenzhen, haha, doing graphic design. In 2000 I began focusing on designing spaces, bars, entertainment centers. Actually, I’m not really willing to discuss design-related matters.

滕:所以你的这时的艺术作品或者是创作生活都是在音乐、绘画、当代艺术之间游走。
F: So your current artistic creations or life creations traverse between music, drawing, and contemporary art.

沈:对,音乐方面给了我其他爱好很大的灵感,玩很多乐器,DJ混音也玩,但我不是专业DJ那种。
S: Right. Music has brought a lot of inspiration to my other interests. I play a lot of instruments, also DJing, but I’m not the type to be a professional DJ.

滕:当时也没这个专业嘛 嘿嘿 现在有了。
F: At the time there wasn’t this “profession” anyway, heh heh; now there is.

沈:嘿嘿,我是比较早接触电子音乐的人,我一直在做比较实验的东西。
S: Heh heh, I am one of the earlier ones to come in contact with electronic music. I keep doing some experimental things.

滕:对,你的艺术创作在几个不同的边沿夹缝里面展现。
F: Right, your artistic creations have emerged out of various fringes.

沈:可以这么说,我觉得我一直玩得比较杂,我经常说我是艺术界的“杂”种。
S: You can say that. I feel I have always kept things mixed, I often say I am the “mongrel” of the art world.

滕:这么多艺术创作里面,你想表现什么或者是?
F: In this many artistic creations, what is it that you want to express?

沈:我最想说得是孤独。
S: The thing I want to speak of the most is loneliness.
滕:你做过什么展览,有什么自己比较满意的作品?
F: What exhibits or works have you been relatively satisfied with?

沈:我觉得谈不上什么满意的,但有些好玩的东西。比如,2002年联展《玩物志》展览里,我的装置作品《诱惑》,
S: I can’t really speak of satisfaction, but there are some fun things. For example, in the annual 2002 exhibit Plaything, my piece Temptation.

我觉得变成了一件行为作品了,我用的是一堆老鼠笼组成的装置作品,笼里的诱饵是一些生活物品,有纸币,有避孕套等等,结果,展览三天,老鼠笼一个一个地被偷了,有人连笼带饵偷,我挺开心的。
I feel it turned into a performance piece. I used a pile of rat cages to build the piece, the temptations in the cages were some household items, including napkins, condoms, etc. Then, within three days of the opening, the rat cages were stolen one by one, some took the cages with the bait. I was quite happy.

2006年于深圳雕塑院《界内/界外》展我的作品《食奏》里,我用了一堆新疆的馕,我觉得它很像黑胶盘,展完后大家都分了吃完了,我也很开心。呵呵。。
In 2006, the Interior/Exterior exhibit at the Shenzhen Sculpture Center showed my work “Food Concerto,” I used a pile of Xinjiang pancakes, I felt they look a lot like (music) records. After the exhibit, everyone ate all of them, I was very happy, haha.

E6的开幕展,我的作品《生活·压力》,我用的是高压锅的汽笛声做节奏来展开我的音乐,当时还有人在问我,你也有压力?我觉得这个作品也有点意思,我的压力可大了。哈哈
In E6’s opening exhibition, in my piece Life.Pressure, I used the sounds of a pressure cooker’s whistle for the tempo of my music. At the time, someone even asked me, you feel pressured too? I feel this piece was also somewhat interesting. My pressure is quite high, haha.

2006年12月第五界深圳市水墨双年展“水墨、生活、趣味”与储云合作的作品《依葫芦画瓢》,我们的作品用很传统书法的形式,传统书法的形式,在何香凝美术馆里和所有的当代作品产生了对比,我觉得当代作品不在乎任何形式,当然也不能排除中国传统的东西,这是我们的根,我觉得。其实,我觉得我做作品的目的主要是个人对精神上的追求,我觉得我想表达的内容用什么形式比较合适我就用,写诗词、音乐、绘画、装置都行,有时我觉得也挺乱的,不过可能这就是我吧,还比较分裂。
In the fifth Shenzhen biennial ink painting exhibit Ink Painting, Life, Amusement in December 2006, I collaborated with Chu Yun on the piece Floating with the Bottle Gourd Painting. Our piece used the form of very traditional calligraphy, and produced a big contrast with all the contemporary works exhibiting at Hexiangning Art Museum. I feel that contemporary art does not care about form, and of course cannot reject things from Chinese tradition, I feel this is our root. Actually, I feel my main purpose for my creations is a spiritual pursuit. I feel I will use whatever form is fitting for the contents I want to express. Writing poetry, music, drawing, installation are all fine. Sometimes I also feel quite confused, but maybe this is just me, a bit schizo.

滕:好,谢谢
F: Great, thank you.